If this is a first time you visiting Scrolls, please register in Fight Club. If you already registered, please authorize on Fight Club start page with your login and password.
Встречайте - вот он, первый ролик, посвященный нашему обожаемомуненавистномуВорлоку) Надеюсь, вам понравится.
P.S. Если кто-нибудь создаст на форуме топик со ссылкой, буду весьма благодарен ;) P.P.S. Автор выражает благодарность всем, кто помогал в создании ролика, и просит товарища CXPOH [12]'а не обижаться - его выбрали случайным образом
наруто и блич занес в черный список - не смотреть никогда, ибо слишком уж много серий... кроме того, все хорошее когда-нибудь кончается, а эти видимо заканчиваться не собираются)
ну, какбе, берешь юсб-шланг от иподика, берешь иТунес на комп, подключаешь, запускаешь, качаешь видео - под айпод нада спецовое качать, хитросжатое, на торрентах его полно. потом, как скачаешь, выбираешь файл => добавить файлы в медиатеку => указываешь видосики. затем лезешь в иТунсе в раздел со своим иподиком и выбираешь либо "Фильмы", либо "Телешоу", отмечаешь, синхронизируешь ((:
кстате, нада бы задацца вопросом поиска в каком-нить гугле данной програмке но тут тогда встает вопрос - где брать аниме с вшитыми русскими субтитрами? на моей памяти вшитые сабы были лишь единожды, кстате в Десу Ното (:
тебе не противно слушать этот гнусавый, без выражения бубнящий голос? а если и с выражением - то таким упоротым, что.... ппц, даже не знаю как описать словами
я хочу не только суть сказанного понимать, но ещё и понимать эмоции, с которыми это произносица. а без интонации тут какбе никак. потому сабы - наш выбор
есть один хороший переводчик,если есть то смотрю с ним,а нет с сабами. его ник Ancord ,попробуй с ним глянуть) да и иногда озвучка удобнее,когда еще пару дел делаешь,ну так в БК играешь или еще во что)
ну хорошо, хоть не куба хотя все равно - ни один любитель не переводит с необходимой интонацией и, тем более, непосредственно с японского. в основном это переводы с английских проф. субтитров