If this is a first time you visiting Scrolls, please register in Fight Club. If you already registered, please authorize on Fight Club start page with your login and password.
21.12.10 00:47 | Октябрь | Немножко копипасты. Забавно.
ru
Трудности перевода
Недавно выяснилось, что Google Translate переводит "два весёлых гуся" как two gay goose.
В случае языков, где слово gay не подразумевает множественных значений, Гугл конкретизирует: zwei Homosexuell Gans.
Но Google Translate — это вам не ПроМТ (у которого и гуси, и ветер, и Роджер, и картинки — одинаково cheerful), там всё посложней.
Например, весёлые картинки — funny pictures.
Весёлый Роджер — Jolly Roger.
А весёлый ветер — merry wind.
Видимо, что-то такое ему видится особенное в гусях
А кто-то ещё заметил развод с подарками?:)) В прошлом году Снежинки стоили 5 или 10 кр, а в этом году точно такая же снежинка - 1000кр!)) Ледяное ПГ стоило 30 - в этом году 300. Логика в чём?:)