If this is a first time you visiting Scrolls, please register in Fight Club. If you already registered, please authorize on Fight Club start page with your login and password.
Очень многие люди допускают одну и ту же ошибку: ведя беседу о метале как о музыкальном направлении используют 2 "л" ("металл").
Хотелось бы внести ясность так сказать :)
Действительно, в русском языке есть слово "металл", это название вещества, а не музыкального жанра. А еще есть жанр музыки - "metal", возможно, в переводе это и будет "металл", но по скольку название музыкального жанра изначально иностранное, переводить его на русский по меньшей мере некорректно. Все равно что говорить "камень" вместо "рок". Поэтому при русскоязычном написании следует использовать транскрипцию слова "metal", и тогда по-русски это будет звучать как "метал".
Синопсис: если пишем про музыку, пишем "метал", а не "металл".
Mood: Хорошее :)
Music: Lacrimosa - Satura
Вам запрещено комментирование в скроллах. Причина: Character level to low
Кстати, Иисусу исполосали спину прутьями с металлическими(какбы не ошибиться в написании) наконечниками и привязали к балке(а не прибивали, как многие считают), а уже потом балку прикрепляли к столбу, жертва должна была умереть от потери крови(некоторые полагают, что Христос не умер тогда). На счёт ошибок. В арамейском языке(Евангелие были написаны на нём, он же был и разговорным языком иудеи, палестини, вобщем, тех мест) было слов может чуть больше тысячи, а у каждого слова было по 15-20 значений. Многие учёные-теологи предполагают о другом, более правильном переводе манускриптов. Так что может быть в Библии ошибок пруд-пруди!.. а может и нет.